WeTalkWe&39;ll talk到底是说还是不说?
#WeTalk#We'll talk到底是说还是不说?本期为大家整理了关于这个方面的内容,下面是小编为大家整理的#WeTalk#We'll talk到底是说还是不说?,欢迎大家的分享收藏哟!
We'll talk到底是说还是不说?
大家都知道,理解他人的话不仅要看表面意思,还需要关注其中蕴含的深层含义。英语中同样存在这样的情况,比如我们今天要讨论的"We'll talk"。
"We'll talk"字面上的意思是“我们以后再谈”。但实际上,这句话常常用来让对方停止谈论某个话题,相当于汉语中的“别说啦”。
例如:
- 我们的教授真严厉!
- 嘘…她的办公室就在这儿,我们以后再聊。
另外,如果你听到别人说"Will be lucky",那么他可能是在表示某种期待或希望不太可能会实现,带有一种讽刺或者无可奈何的情绪,大致可以翻译成“你想多了;我只能想想”。
比如:
- 你希望我在午夜后来机场接你?
- 想太多了吧!还是你自己打车吧!
然后,如果有人对你说"I'll say",那可不是他在犹豫是否要说下去。实际上,他是赞同你的看法,也就是说,“我也是这么认为的;英雄所见略同”。
举例:
- 哇,这家书店真的什么书都有!
- 的确如此!我都不知道这本书还在卖呢!
接下来,我们再来看两个关于"Talk"的表达:
1. "Money Talks"
这个短语并不意味着“钱会说话”,而是强调金钱具有强大的说服力和影响力,常被译作“财大气粗;有钱就能摆平一切”。
例如:
- 如果你需要我们的帮助,这里有一条建议——金钱万能。
2. "Talk the Talk"
这个短语的意思是“说得很好听;讲起来一套一套的”。但是,光说不做可是不行的。
例子:
- 你可以把道理说得头头是道,但你能真正做到吗?
(编辑:燕宁)
以上就是真知灼见网小编给大家带来的#WeTalk#We'll talk到底是说还是不说?全部内容了,希望对小伙伴们有所帮助。
了解更多消息请关注收藏我们的网站。
发表评论