题目:搞笑!扎叔当场调侃翻译:你不会德语我来。
北京时间1 2月11日凌晨,英超第一羊利物浦将迎战奥地利大联盟队萨尔茨堡红牛。在赛前新闻发布会上,克洛普成功学的见面会引起了外界的关注。他一边回记者的题,一边展示自己的德语水平。
红军队长亨德森和克洛普一起参加了新闻发布会。在谈到对这场比赛的看法时,亨德森表示:“比赛不会放松,利物浦要想出线将是一场挑战。然而场边一名负责德语翻译的工作人员将亨德森的话报成了错误,并翻译成了德语:“利物浦可以或者可以轻松拿下比赛。“这种与这句话内容不符的翻译结局,让克洛普很不满意。
克洛普马上纠正了这一点,他说:“翻译旁边坐着一个讲德语的老师,真不吉利。亨德森没有说比赛很放松,但是他说的很正常。你需要负责任,用心倾听。如果你不能胜任德语翻译的职位,那我可以自己来。一开始并不难。? "
诚然,本土英格兰员亨德森听了翻译和克洛普的话后,觉得有点蒙,但看到扎叔认真的样子后,他知道教练不是在开玩笑。值得一提的是,克洛普经常在记者提时插话。
值得一提的是,克洛普经常在新闻发布会上表演新颖搞笑的新作。在之前的发布会上,克洛普用一种严肃的否定态度回了记者的题——责任和专注。突然,他面前的电话响了。克洛普靠近后摘下眼镜看了看手机。这个时候,一个记者的表现应该是他自己的电话。然后克洛普调皮地说:“小公主——莱丽斯·卢。”然后,扎叔就和现场的记者们一起笑了。咋叔道:“真的不好看。我不应该说我的名字,但我从来没有听过这样的名字。恭喜你,伙计。”显然,克洛普用自己的方式协调了现场的气氛。
返回,查看更多
:
发表评论